Из этой подборки вы узнаете, как называются времена года, дни недели и месяцы на английском языке. Обратите внимание, что на сайте есть отдельная статья по , в которой тема рассмотрена более глубоко: приведены и выражения с днями недели.

Времена года – Seasons
season [ˈsiːzn] время года
winter [ˈwɪntə] зима
spring весна
summer [ˈsʌmə] лето
fall (Am.) autumn (Br.) [ˈɔːtəm] осень
Месяцы на английском языке – Months of the Year
January [ˈʤænjʊəri] январь
February [ˈfɛbrʊəri] февраль
March март
April [ˈeɪprəl] апрель
May май
June [ʤuːn] июнь
July [ʤuˈlaɪ] июль
August [ˈɔːgəst] август
September сентябрь
October [ɒkˈtəʊbə] октябрь
November ноябрь
December декабрь
Дни недели – Days of the Week
Monday [ˈmʌndeɪ] понедельник
Tuesday [ˈtjuːzdeɪ] вторник
Wednesday [ˈwɛnzdeɪ] среда
Thursday [ˈθɜːzdeɪ] четверг
Friday [ˈfraɪdeɪ] пятница
Saturday [ˈsætədeɪ] суббота
Sunday [ˈsʌndeɪ] воскресенье

Сокращенные названия месяцев на английском языке

На письме названия месяцев обычно, как и дней недели, сокращают до трех букв. Не сокращаются только May, June, July. September сокращается до четырех букв: Sept. Обратите внимание, что дни недели и месяцы на английском языке пишутся с заглавной буквы, а названия времен года – со строчной.

Уточнение по временам года и сезонам

1. Слово season может значить не только “время года” (лето, зима, весна, осень), но и “сезон” как часть года, подходящая для какой-нибудь деятельности, работы:

  • Spring is my favorite season. – Весна – мое любимое время года .
  • Tomorrow is the opening day of the duck hunting season . – Завтра открытие сезона охоты на уток.

2. В некоторых тропических странах, например, в Сингапуре, выделяют только два сезона (времени года):

  • Raining season – сезон дождей.
  • Dry season – сухой сезон.

3. Времена года, кроме осени, могут также называться с добавлением корня time:

  • winter – wintertime.
  • spring – springtime.
  • summer – summertime.

На русский язык эти слова переводятся либо так же, как исходные (весна, лето, зима), либо: весенняя пора, летняя пора, зимняя пора.

Осень – Autumn или Fall?

Cлово fall (осень) используется в США, в Великобритании говорят и пишут autumn .

Кстати, в разговоре о временах года, особенно если это школьное задание, часто используется словосочетание “любимое время года” – у него есть различия между американским и британским написанием: favou rite season (Br.) – favorite season (USA).

  • Fall is my favorite season. – Осень – мое любимое время года. (USA)
  • Autumn is my favou rite season. – Осень – мое любимое время года. (Br.)

Примечательно, что слово fall возникло не в Америке, а является как раз первоначальным термином для обозначения времени года, возникшим в Англии не позже 16 века. Изначально это было сокращением от fall of the year (падение года) или fall of the leaf (опадание листвы), но к 17 веку закрепилось как одно слово, задолго до развития американского варианта английского языка. Поэтому, несмотря на то, что слово используется преимущественно в Америке, оно не является ни исключительно американским, ни даже словом американского происхождения.

Слово autumn пришло в английский язык из французского automne в 15 или 16 веке, но стало употребительным только в 18 веке.

В Канаде, как и в США, используют преимущественно fall, а в Австралии – autumn .

Разные значения слова Fall

Слово fall имеет два основных значения: 1) осень, 2) падение. Из-за этого иногда используется игра слов с “осенью-падением”.

Фото с http://www.imdb.com

К примеру в названии американского фильма “Легенды осени” (Legends of the Fall) некоторые зрители и критики увидели двузначность. С одной стороны название можно понять как “Легенды осени”, с другой как “Легенды Падения”, ведь в фильме рассказывается история с семьи с очень непростой судьбой.

Подобным образом рассматривается название компьютерной игры Max Payne 2: The Fall of Max Payne – это может быть как “Падение Макса Пейна”, так и “Осень Макса Пейна”. Оба варианта хорошо подходят под сюжет и стилистику игры.

Данный урок посвящен изучению названий дней недели и их употреблению в английском языке. Так же будут рассмотрены вопросы их происхождения и различные методики запоминания.

В англоязычных странах, как и подавляющем большинстве стран мира, используется семидневная неделя:

Английская неделя
Monday [ "mΛndei ] понедельник
Tuesday [ "tju:zdi ] вторник
Wednesday [ "wenzdei ] среда
Thursday [ "θə:zdei ] четверг
Friday [ "fraidei ] пятница
Saturday [ "sætədei ] суббота
Sunday [ "sΛndei ] воскресенье

Названия дней в таблице специально не пронумерованы, т.к. в Англии, США, Канаде и многих других странах первый день недели не понедельник, как мы привыкли считать, а воскресенье. То есть неделя начинается с выходного дня и заканчивается так же выходным. При этом понедельник-пятница это рабочие дни (workday ["wə:kdei] или weekday ["wi:kdei] ).

Пример из календаря:

Ещё одна отличительная особенность - это то, что названия дней недели в английском языке относятся к именам собственным и потому всегда пишутся с большой буквы. Даже в случае сокращенной формы. (BTW , это же правило действует и для )

Кстати о сокращенной форме, как вы можете видеть в примере, в английском языке берутся просто две первые буквы слова. В отличие от русского языка, где сокращенные названия дней недели пишутся в виде двух согласных букв. Реже в английском используется одна первая буква слова (только в календарях) или трёхбуквенные сокращения - Mon., Tue., Wed. (в составе даты или в тексте). Примеры:

Примеры употребления:

  • I like Saturday - я люблю субботу
  • we will celebrate Christmas on Thursday - мы будем праздновать Рождество в четверг
  • closed on Sundays - закрыт(о) по воскресеньям

Как запомнить английские дни недели?

Вариант первый (самый не логичный):
Присваивать дням числительные. Monday - mono - одиночный - первый; Tuesday - two - два - второй; Friday - five - пятый; Saturday - six - шестой; Sunday - seven - седьмой.
Почему не логичный? По тому, что понедельник не первый день недели, а второй, вторник третий и т.д. Кроме того сложно подобрать что то для среды и четверга.

Вариант второй (аналогии):

Вариант третий:

Иногда проще запомнить иностранное слово, зная его происхождение и историю. Существует несколько версий происхождения названий дней недели. Самая правдоподобная и поддерживаемая официальной наукой - это версия образования названий дней от названий планет.

С древнейших времен люди наблюдали за движением небесных тел и отмеряли ход времени по их положению на небосклоне. Так одной из основных временных единиц был лунный месяц, т.е. период от одного полнолуния до другого ~ 29 дней. Данный период включает в себя четыре четко выраженных лунных фазы, каждая продолжительностью примерно 7 дней. Считается что именно от лунной фазы и произошла та 7 дневная неделя к которой мы привыкли.

В те времена людям были известны 7 планет. А поскольку наши предки были язычниками и каждая из культур обладала собственным пантеоном, то эти планеты (впоследствии ставшие днями недели) получили свои названия от имён наиболее почитаемых богов. Английская же культура долгое время находившаяся под влиянием римлян переняла немалую часть европейских традиций и верований. Позже к ним добавились скандинавские мотивы, пришедшие на Британские острова вместе с викингами. В результате в английском языке сформировались такие названия:

Если вы заинтересовались историей происхождения этих названий, то в Википедии есть интересная статья на этот счет - http://en.Wikipedia.org/wiki/Week-day_names . К сожалению, она не переведена на русский язык, но тем полезнее будет её почитать.

Как вы думаете, чем отличается английская неделя от русской? И там, и там семь дней: пять будних дней и два выходных. Но есть пара отличий…

В современном мире человеку необходимо знать дни недели на английском языке и их сокращения, потому что так или иначе он сталкивается с ними: в используемых календарях на различных гаджетах (телефонах и планшетах), в каких-либо программах, частично или совсем не русифицированных. Не везде есть перевод на русский язык, поэтому совсем без знания английского можно растеряться. Казалось бы, почему можно растеряться, если дни недели везде одинаковые, и можно просто по последовательности определить, где какой день? Дело в том, что в английской неделе начало считается не с понедельника, как у нас, а с воскресенья (несмотря на это, суббота и воскресенье считаются у них тоже выходными, а с понедельника по пятницу – будни). И иногда из-за этого календарь немного отличается от русского – первым днем указано воскресенье, а не понедельник. А заканчиваются все недели в таком случае, соответственно, субботой. Вот поэтому, чтобы вы имели понятие о том, как пишутся дни недели по-английски, и не ошиблись при использовании нового календаря, мы и подготовили этот материал для вас.

Первое отличие от недели в России, начинающейся с понедельника, вы узнали. Какое же второе отличие? Разница заключается еще в том, что дни недели в английском считаются именами собственными и пишутся всегда с большой буквы.

Собственно, перейдем к их перечислению и написанию с переводом на русский язык.

Дни недели по-английски с переводом на русский

Sunday – воскресенье
Monday – понедельник
Tuesday – вторник
Wednesday – среда
Thursday – четверг
Friday – пятница
Saturday – суббота

Примеры предложений с использованием этих слов:

Sunday is my favorite day of the week. Воскресенье – мой любимый день недели.
I like Saturday too. Суббота мне тоже нравится.
Today is Monday. Сегодня понедельник.
It will be on Tuesday. Это будет во вторник.
I received the parcel on Wednesday. Я получил посылку в среду.
I will write you on Thursday. Я напишу Вам в четверг.
We meet with my friends on Fridays. Мы встречаемся с моими друзьями по пятницам.

Как будут дни недели на английском сокращенно

Есть два вида сокращения: в две буквы и в три. Перечислим все варианты.

Sunday – Sun – Su (вс)
Monday – Mon – Mo (пн)
Tuesday – Tue – Tu (вт)
Wednesday – Wed – We (ср)
Thursday – Thu – Th (чт)
Friday – Fri – Fr (пт)
Saturday – Sat – Sa (сб)

Заметьте, что сокращенные названия тоже пишутся с заглавной буквы.

Надеемся, что теперь вы сможете различить дни по их обозначениям в календаре, даже если они не переведены на русский язык.

Если вы ищете ответ на вопрос: как правильно произносятся дни недели на английском языке, то помните — произношение дней недели в американском английском отличается от британского произношения. В наших школах до сих пор учат все окончания дней недели сокращать и говорить на британский манер: манди, тьюсди, венсди и т.д. Такую же транскрипцию вы можете увидеть и в яндекс переводчике [ˈmʌndɪ].

Сами бритиши уже перешли на произношение в современном английском и произносят полностью day = дэй — послушайте два аудио ниже.

Но прежде маленькие правила

1. Дни недели в английском языке пишутся всегда с заглавной буквы.
2. Ударение никогда не падает на слово day.
3. Если нам надо сказать: «Во вторник, в среду, в пятницу и т.д, используем предлог — On — перед днем недели. Пример: во вторник в 17.00 — on Tuesday at 17.00. Остальные примеры смотрите в конце статьи.

Итак, перевод и транскрипция дней недели

  • Понедельник – Monday [ˈmʌn dei ]
  • Вторник – Tuesday [ˈtju z dei ]
  • Среда – Wednesday [ˈwenz dei ]
  • Четверг – Thursday [ˈθɜ ɹ z dei ]
  • Пятница – Friday [ˈfɹaɪ dei]
  • Суббота – Saturday [ˈsædəɹ ,dei ]
  • Воскресенье – Sunday [ˈsʌn dei ]

Стих на ангийском сандей, мондей, фесдей, тюсдей

Sunday, Monday, Tuesday too;
Wednesday, Thursday just for you.

Friday, Saturday that’s the end;
Now let’s say those days again!

Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday!

Американское произношение дней недели — аудио

Британское произношение дней недели — аудио

Главные отличия британского от американского произношения дней недели:

1. Tusday — британцы произносят: тьюсдей, американцы — тюсдей.
2. Thursday — британцы Не произносят букву r = [ˈθɜ z dei ], американцы — [ˈθɜ ɹ z dei ].
3. Saturday — британцы произносят t = сатэдей, американцы эту букву произносят как d — садердей.

Вопросы по дням недели

What day is today? Какой сегодня день?
It’s Monday. Понедельник.

What day was yesterday? Какой день был вчера?
It was Sunday. Вчера был воскресенье.

What day is tomorrow? Какой день будет завтра?
It’s Tuesday. Завтра — вторник.

Вы так же можете сказать:

What day will be tomorrow? Какой день будет завтра.
It will be Tuesday.
Но эта форма менее распространена в разговорной речи.

When is our date?
On Friday.
Когда у нас встреча?
В пятницу.

Which days do we have English class?
On Mondays.
По каким дням у нас уроки английского?
По понедельникам.

When is my homework due?
On Wednesday.
Когда/ к какому дню я должен сделать домашнее задание?
К среде.

Как правильно произносить дни недели по-английски? Как пишутся дни недели на английском языке? Как быстро запомнить дни недели? Мнемонические фразы, прочитав которые вы запомните названия английских дней недели раз и навсегда.

Произношение дней недели на английском часто вызывает сложности. Русскому человеку бывает трудно отличить на слух вторник (tju͟ːzdeɪ) от четверга ("θɜːzdeɪ). А незнакомые символы международной транскрипции вносят дополнительную путаницу. Но все не так сложно, как кажется на первый взгляд.

Для начала, разберемся с произношением. Взгляните на таблицу ниже. В этой таблице все дни недели на английском языке с транскрипцией и переводом . В ней два вида транскрипции - международная и с использованием русских букв. Ниже я опишу пару приемов для быстрого запоминания дней недели на английском языке.

По- русски По- англий­ски Транс­крипция

Произношение

(русскими буквами)

1 Понедель­ник Monday ["mʌndeɪ] [мандэй]
2 Вторник Tuesday [тъюздэй]
3 Среда Wednes­day ["wenzdeɪ] [вэнздэй]
4 Четверг Thursday ["θɜːzdeɪ] [тфёздэй]
5 Пятница Friday ["fraɪdeɪ] [фрайдэй]
6 Суббота Saturday ["sætədeɪ] [сэтэдэй]
7 Воскре­сенье Sunday ["sʌndeɪ] [сандэй]

Важно знать:

Как быстро запомнить названия

дней недели на английском языке?

Название каждого дня недели заканчивается словом day - день. Это связанно с происхождением этих слов. Англосаксы связывали каждый день недели с какой-нибудь планетой, например, понедельник был лунный день - moon day - monday.

Слово day [дэй, dei] запомнить очень просто - оно созвучно с русским словом "дней".

И раз уж окончание у всех дней недели одинаковы, то вам нужно запомнить только начало каждого слова. Применив мнемотехнику , свяжем первую часть слова с номером дня недели. Понедельник - один, вторник - два, среда - три и т.д.

День недели Ассоциация Подкре­пление
1 Monday один - манд ат Один манд ат - один депутат.
2 Tuesday два - туз Два туз а одним козырем не покроешь.
3 Wednes­day три - венз ель Будешь учится на три - пойдешь в армию рисовать венз еля.
4 Thursday четыри - фез иономия В участке сфото­графируют твою фез иономию с четырех сторон.
5 Friday пять - фрай ер Фрай еру пять пальцев отстрелили.
6 Saturday шесть - сете Теннисист с шести ­конечной звездой на футболке обыгрывал всех в первом сете .
7 Sunday воскресенье - сан итарки Сан итарки даже по воскре­сеньям не отдыхают.

Для тех, кто еще не в курсе как работает мнемотехника , поясняю на примере слова Wednesday(среда). Первая часть этого слова произносится как "вэнз" и созвучно с русским словом венз ель. Среда, это третий день недели и чтобы запомнить, как будет среда по-английски, нам нужно запомнить ассоциацию "три-вензель". В этом помогает мнемоническая фраза "будешь учится на три - пойдешь в армию рисовать венз еля".

Наш мозг запоминает яркие образы гораздо лучше, чем слова. Поэтому, чтобы крепко запомнить эту ассоциацию с первого раза вам нужно максимально ярко представить в своем воображении кого-то из своих знакомых, кто был неисправимым троечником в школе, представьте его в военной форме, постриженного "под ноль", рисующим кисточкой вензеля на танке.

Попробуйте это сделать, и вы будете удивлены тем, на сколько хорошо вы запомните связку "три-вензель" и вместе с ней связку "среда - Wednesday".

Как сказать "по воскресеньям", "в субботу" и т.д?

Используйте предлог on и прилагательное every . Например:

I read this book Monday afternoon.
Я читал эту книгу в понедельник днем.

I go to the cinema on Sunday.
Я хожу в кино по воскресеньям.

I go to the cinema every Thursday.
Я хожу в кино каждый четверг.

Обратите внимание, что дни недели на английском языке всегда пишутся с большой буквы.

Сокращенное написание дней недели.

В английском языке есть два варианта сокращенного написания дней недели. Первый вариант - двухбуквенный, используется в календарях. Второй - трехбуквенный - при написании дат в тексте. Оба этих варианта приведены в таблице.