Как общались американские хобо в период Великой депрессии, как произошла феня и мурка, и многое другое.

Не всегда язык должен быть понят окружающими. В некоторых случаях это вообще не выгодно.

Еще издавна криминальные сообщества придумывали закодированные символы и свои языки. Кодирование информации еще издавна помогало взаимодействовать с членами своего круга, не передавая важную информацию посторонним лицам.

Тайный язык американских хобо.

Язык хобо (в переводе с англ — бездомный) появился еще в период Великой депрессии. В то время тысячи людей были вынуждены покинуть свои дома и отправиться на поиски лучшей жизни.

Разумеется переселенцам, ведущих бродяжнический образ жизни, жители мест были не рады, в которых появлялись бродяги. От кого-то можно было ожидать бесплатного обеда или разовую работу, а кто-то мог и лопатой огреть.


В это время в кругах хобо возник их собственный секретный язык. Состоял он преимущественно из геометрических символов. Геометрические символы были выбраны не случайно, так как большинство хобо не владели грамотой и писать не умели. Символы рисовали мелом, краской или выцарапывали ножом на домах обычных жителей, давая понять, каждому проходящему хобо, важную информацию о хозяевах этого дома.


Если на стене был изображен круг, с вылетающими из него стрелками — это опасность, если две лопаты — тут могут подкинуть работенку.

Круг со странной загогулиной давал понять что рядом находится полицейский участок или здание суда.

Фигура в виде цилиндра говорила о том, что хозяева богатые люди, а наклоненный в бок крест — хозяин этого дома человек без чести.

Две фигуры ромба обозначали что тут следует вести себя тихо и быть на чеку.

Впрочем вы удивитесь, если мы скажем, что стать знаменитым можно не только когда ты артист и политик. Представляем вам , которые стали популярны на весь мир.

Полари — секретный язык сексуальных меньшинств Великобритании.


По мнению Пола Бейкера — английского лингвиста, полари произошел от еще более древнего воровского языка, процветавшего в эпоху правления королевы Елизаветы.

Он постоянно дополнялся новыми словами, благодаря путешественникам. В 18 веке он пополнился лексикой, самой презираемой общественной группой, а в 19 — дополнился целой коллекцией слов попрошаек, скоморохов и уличных торгашей Италии.

Вскоре на полари общались преимущественно мужчины, оказывающие услуги сексуального характера. Так как их деятельность каралась смертной казнью, тайный язык был им необходим.

В 60е годы, когда язык впервые начал звучать в радио эфире, он быстро утратил свою загадочность, а отмена уголовного наказания за гомосексуализм и вовсе привела к тому, что нужде в полари больше не было.

Код да Пинчи — тайный язык британских воров-домушников.


Впервые на детские рисунки, нарисованные мелом в графстве Суррей, обратили внимание в 2009 году. Дело в том, что странные знаки мелом, напоминающие детские рисунки, были нарисованы на некоторых домах, которых объединяло лишь одно — все они были недавно ограблены.

Позже Департамент полиции разгадал значение рисунков. Иногда они обозначали, что хозяйка особняка — беззащитная женщина; в другом случае определенный рисунок давал понять, что этот объект — отличный выбор для грабежа. Также, как и на языке хобо, предупреждалось об опасности или поживиться в этом доме нечем.

В конце концов сотрудники полиции вручали каждому жителю графства специальную инструкцию, в которой сообщалось расшифровка каждого знака. Если владелец дома обнаружит на своем доме подобный знак, он немедленно должен был смыть его.


Полиция битву выиграла, но преступники не дремлют и кто знает, какие тайные обозначения они могут придумать сегодня?

Феня — секретный язык русских торгашей, а позже и всего блатного мира.


До сих пор неизвестно как и когда появилась феня. Известно что основу фени составляли слова из самых разных языков: латинский, греческий, угорский, цыганский, идиш и других. Кроме этого феня дополнилась искусным словообразованием.

На деле это выглядело так. Покупатель, услышавший случайный разговор двух торговцев не мог понять о чем идет речь. Говорят на русском, но ни слова не понятно: «В шилк юхчай лепни, вахро и семиши » — в переводе на русский означает: «В долг бери платки, сукно и ситцы «.

Русский учёный, писатель и лексикограф, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка»[Википедия ] Владимир Даль указывал, что феня — это искусственно придуманный язык торговцами, чтобы всячески обмануть или запутать покупателя. По этой самой причине феней всерьез заинтересовалась полиция.

С середины 19 века все реже можно было услышать на рынках странный язык офеней, а в 20 веке, он полностью вышел из лексикона уличных торговцев, но стал основным — «блатным» языком в .

«Уголовный жаргон стали изучать еще в царской России (так, В. Трахтенберг, составивший «Жаргонъ тюрьмы», г. Санкт-Петербург, 1908 год, сам был первостатейным мошенником и продал правительству Франции рудники в Марроко, которых никто и в глаза не видел). Ряд статей и монографий увидел свет в первые годы Советской власти. Позже исследовать феню считалось дурным тоном, и она печаталась лишь в справочниках Министерства внутренних дел сугубо для служебного пользования. В 1982 году во Франкфурте-на-Майне издательство «Посев» выпустило «Словарь Арго ГУЛАГа» под редакцией Б. Бен-Якова. Тогда же появилось и нью-йоркское издание «Словаря блатного жаргона в СССР». Спустя год, в Нью-Йорке В. Козловский выпустил «Собрание русских воровских словарей» в четырех томах. В начале 90-х «блатную музыку» начали печатать и в России»

После распада СССР и благодаря развитию интернета, блатной язык плотно вошел в лексикон рабочих слоев:

«Забить стрелу» — договориться о деловой встрече
«Попутать берега» — говорят когда человек своими действиями или словами перешёл границу допустимого
«Бухой» — пьяный
«Дать по бубнам» — бить, избивать
«Завязать» — отказаться
«Заложить» — предать, сдать кого либо
«Замочить» — убить, избить
«Засечь» — заметить
«Кайф» — Состояние наслаждения, удовольствия
«Капуста» — деньги
«Кент» — товарищ
«Клянчить» — выпрашивать
«Легавый» — милиционер
«Мент» — милиционер
«Мокруха» — убийство

Эти и большинство слов сегодня можно услышать из уст практически каждого русско-говорящего человека. «Обучение фене» произошло благодаря периоду 90х годов, когда каждый второй мужчина России, Украины и Беларуссии имел тюремный срок, а по выходу из мест лишения свободы не мог перейти на обычный русский язык, полностью употребляя феню.

Кроме этого по телевизору стали показывать сериалы о жизни и работе миллиционеров и ЗЭКов: Менты, Убойная сила, Тюремный роман и другие. Молодежь стала подхватывать тюремные жаргоны, а заодно и принимать тюремные понятия в качестве свода правил правильного образа жизни. Но это уже совсем !

Очень часто бывает, что необходимо обсудить что-либо в присутствии детей, но так, чтобы они ничего не услышали или не поняли. Вариант пошептаться вечером, после отбоя, отбрасываем – тут всё ясно. А вот как быть, когда мы все вместе едем в машине, или за обедом, или вечером, когда я поздно пришёл с работы, времени очень мало, а обсудить нужно много? Я вижу два пути решения этой проблемы.

  1. Использовать иностранный язык , отличный от родного, который (пока) не доступен детям.
    Мы используем идиш english.
    It is really useful, but in 1-2 years time they will start to understand us. Hopefully. God bless our school teacher.
    Удобно, но очень временно. Уже сейчас слова типа айскрим, байсикл, бёздэй и т.п. мы заменяем в разговоре на что-нибудь типа: “these cold white icy nice things”, “two wheels vehicle” и “that money pit day”
  2. Если дети уже достаточно хорошо освоили иностранный язык, описанный в п.1 и, таким образом, лишили его статуса семейного конспиративного, остаётся еще один вариант — использовать собственно-выдуманный, уникальный, разговорный язык общения , отличный как от родного, так и от любого другого! Вариант с использованием редкого языка (хинди, финикийское письмо, санскрит) мы не рассматриваем, так как полиглотов тут нет. Впрочем, очень давно, ещё школьником я сходил на два занятия языка Эсперанто, грамматика которого, как тогда утверждалось, описывается на одном тетрадном листочке. Но необходимо было учить слова! “Лерно либро де Есперанто” и “Ви Естас Кошмаро Крокодило” – всё что я запомнил в те далёкие 80-е годы.

Из всех более менее “разговорных конспиративных” языков на ум приходит только коверкание родного: слова учить не надо, нужно лишь следовать какому-нибудь алгоритму коверкания.

Ага, вспомнили, кто знал, но забыл? Тут я сказал фразу: «Давайте говорить друг другу комплименты»

Алгоритм шифрования простой — нужно лишь вставлять любую согласную букву («С» очень удобна) после гласной и снова повторить эту гласную.

Например:
Обычный русский язык — «Как будем отмечать день рождения сына?»
Конспиративный русский язык — «Касак бусудесем осотмесечасать десень росождесения сысынаса?»

После пяти минут тренировки насачнёсётесе босолтасать иси посонисимасать осочесень бысыстросо!

В конце-концов, если и его раскусят, можно перейти на уровень выше. Например на конспиративный асанглисийскисий. Мосожно дасаже песесниси песеть:

/audio/conspiracy-003.mp3

Страница 1 из 1 1

Детские тайные языки

Основные понятия: причины и время появления детского тайного языка, образование, лексический состав, разновидности, организация, методика использования в игре.

Происхождение. Период от семи до двенадцати лет характеризуется в жизни ребенка наибольшей активностью, формированием «хорового», общественного начала. Организация индивидуальной среды и настойчивое выделение собственного мира обуславливают не только стремление детей и подростков по-своему устроить свой быт и социальные отношения, сохранить индивидуальность и выработать собственные обычаи и права. Обычно тогда же формируются собственный фольклор и особый язык. Иногда они помогают созданию сообществ в городах и больших селах. Отдельно следует отметить «детские тайные языки», возникающие в процессе игры.

Как и многие другие составные части детского фольклора, тайные языки имеют древнее происхождение. Первым о существовании тайных языков для общения между членами закрытых возрастных союзов написал немецкий этнолог Л. Фробениус. После него этнологи многих стран собрали обширный материал и показали, что внутри подобных союзов часто образуются свои тайные языки для общения. Выявлено даже параллельное существование мужских И женских тайных языков внутри одного племени. На существование подобных детских языков первой обратила внимание М. Мид. Она же указала и на то, что причина их возникновения лишь отчасти заключена в подражании взрослым, необходимо учитывать и стремление подростков к самостоятельности. Исследовательница выявила основную функцию детских языков – скрыть от посторонних определенную информацию. Вместе с тем М. Мид считает, что обладание тайным языком еще не означает существования какой-либо организационной группы. Мнение М. Мид подтверждают работы позднейших исследователей.

О детских языках, распространенных в России, первой написала О.И. Капица в программах для собирания детского фольклора. В письме к Г.С. Виноградову от 8 февраля 1926 года она просит его заняться изучением данной проблемы. Г.С. Виноградов прежде всего показал живое бытование детских языков, считая, что главное – зафиксировать материал, а научное его изучение – дело будущего. Вместе с тем он писал О.И. Капице в 1929 году: «Следовало бы пустить в ход подробно составленную историю изучения детского языка, из нее умный читатель поймет, что и как можно и должно делать для наблюдения над детской речью». Однако работа Г.С. Виноградова «Детские тайные языки. Краткий очерк» до сих пор является практически единственным исследованием по детским языкам. Только М.В. Осорина частично затронула детские языки в связи с проблематикой статьи, поэтому настоящий раздел в основном опирается на труды Г.С. Виноградова.

Тайные языки бытуют среди детей в возрасте от семи до тринадцати лет. Как писал Г.С. Виноградов, он характеризуется «развитием у детей хорового начала, общественой жизни, уходом их в жизнь своей среды, обособлением от жизни и быта взрослых». Стремление подражать взрослым в сочетании с маргинальным положением, которое занимают дети, является причиной того, что источниками детских языков часто становятся «языки» различных маргинальных сообществ. Сравнение детских тайных языков с языками тайных и преступных сообществ показывает, что они создаются с разными целями, хотя некоторые элементы (атрибутика, лексика) и могут быть заимствованы.

Художественная и мемуарная литература изобилуют примерами детских тайных языков, используемых для игры и общения. Так, появляющиеся в долине Мумми-троллей путники Тофсла и Вифсла используют удивительный язык, известный только тофслам и вифслам: «Онсла заманивает наела», «Самсла ты крысла!», «Морра идетсла»! (Т. Янсон «Шляпа волшебника»). Но не только Хемуль мог бы понять их язык.

Образование . Обычно тайные языки образуются путем прибавления к обычным словам специальных аффиксов (окончаний, приставок и суффиксов). Таков «язык цу»: читать – читацу, мама – мамцу и т. д. Приведенный выше пример из книги Т. Янсон также характеризует подобный тайный язык, тип образования которого можно считать самым распространенным.

Разновидности . Иногда привычные слова членятся на приблизительно равные части, между ними размещаются вводные или надставные слоги в установленной последовательности.

Встречаются и другие разновидности детских языков. Известна группа оборотных (обратных) языков, где происходит более сложная перестановка (по равному количеству слогов или путем перестановки звуков). Обычно такой процесс происходит в профессиональной среде, затем дети усваивают придуманный взрослыми язык, но чаще всего в форме игры. В качестве примера Г.С. Виноградов приводит Тарабарский язык (РШФ, с. 730–731). В его основе лежит замена десяти первых согласных десятью последними согласными алфавита. Его появление Г.С. Виноградов связывает с обучением в бурсе.

В особую группу Г.С. Виноградов выделяет книжные языки, возникающие под воздействием литературных произведений – книги Э. Сетона-Томпсона «Маленькие дикари», поэмы «Песнь о Гайавате» Г. Лонгфелло, романов Ф. Купера, П.И. Мельникова-Печерского. Однако основным способом сохранения детских языков он считает «передачу по наследству от одного поколения к другому». Г.С. Виноградов дает примеры подобной передачи на протяжении первой половины XIX века, считая, что для этого детский язык должен удовлетворять следующим требованиям: быть непонятным для непосвященных и «в меру трудным», чтобы им могли овладевать новые члены группы. Кроме того, язык должен быть удобным для быстрого произношения, звучным и ритмичным.

Данный текст является ознакомительным фрагментом. Из книги Майя [Исчезнувшая цивилизация: легенды и факты] автора Ко Майкл

Из книги История людей автора Антонов Антон

Из книги Япония: язык и культура автора Алпатов Владмир Михайлович

Из книги Майя [Исчезнувшая цивилизация: легенды и факты] автора Ко Майкл

Из книги Детский мир императорских резиденций. Быт монархов и их окружение автора Зимин Игорь Викторович

Из книги Избранные труды по языкознанию автора Гумбольдт Вильгельм фон

Из книги Быт и нравы царской России автора Анишкин В. Г.

Из книги Русская ёлка: История, мифология, литература автора Душечкина Елена Владимировна

Языки, происшедшие из латыни То обстоятельство, что благородное языковое устройство, однажды установившись, превращается уже в постоянное, можно даже сказать, неискоренимое свойство языка, обусловило также чистый грамматический строй языков - потомков латыни. Для

Из книги Быт русского народа. Часть 4. Забавы автора Терещенко Александр Власьевич

Детские годы Николая Николай рос здоровым и крепким ребенком. 25 июня 1796 г. Екатерина написала в письме Гримму: «Сегодня в три часа утра мамаша родила громадного мальчика, которого назвали Николаем. Голос у него бас, и кричит он удивительно; длиною он аршин без двух

Из книги Запросы плоти. Еда и секс в жизни людей автора Резников Кирилл Юрьевич

«Детские ёлки» Литература сопутствовала ёлке на протяжении всей её истории в России. Именно она во многом способствовала популяризации праздника в честь ёлки и выработке её символики. Более того, при отсутствии исконной (народной) основы культа ели литература сыграла

Из книги Петербургские ювелиры XIX века. Дней Александровых прекрасное начало автора Кузнецова Лилия Константиновна

Из книги Кандинский. Истоки. 1866-1907 автора Аронов Игорь

Из книги Лакцы. История, культура, традиции автора Магомедова-Чалабова Мариян Ибрагимовна

Немного истории… Тайные языки прелестниц В галантный «осьмнадцатый» век дамы любили пользоваться бессловесными, но красноречиво изъясняющимися языками мушек и вееров. Теперь кокетливые мушки отошли с пудреными париками в прошлое. Зато неизменные позиции остались у

Из книги Голос черепахи (сборник) автора Трауберг Наталья Леонидовна

Из книги автора

Из книги автора

Только детские книги Недавно в одном журнале печатались интервью, и среди вопросов были и «лучший писатель», и «незаслуженно прославленный». Лучшими оказывались исключительно те, от которых становится хуже. Незаслуженно прославленными, чаще всего – те, кто писал в

Язык не всегда должен быть понятен всем. Издревле цеховые и криминальные сообщества придумывали свои секретные языки. Кодированное наречие помогало проворачивать сделки и незаметно передавать тайную информацию.

Хобо

Тайный язык американских рабочих-бродяг возник в начале XX века. Его расцвет пришелся на времена Великой депрессии, которая заставила тысячи людей покинуть свои дома в поисках лучшей жизни. Местные жители не слишком дружелюбно относились к бродягам – это стало одной из причин появления секретного языка хобо. Если обыватель видел на доме нарисованный прямоугольник с точкой внутри, то вряд ли мог догадаться, что этот символ оставил хобо, предупреждающий коллег об опасности. Графический способ коммуникации был выбран неслучайно – большинство хобо грамоты не знали. Хобо-код мог советовать «срочно делать ноги» (круг с вылетающими из него двумя стрелками), сообщать о наличии работы (две лопаты), близости здания суда или полицейского участка (круг с замысловатой «загогулиной») и многих других моментах, которые оказывались полезны в непростой жизни хобо. Так, фигура в виде цилиндра (головного убора) и треугольник обозначали, что в доме живут богатые люди, а «могильный холмик» и крест стали символом бесчестного человека. Два ромба предупреждали о том, что здесь следует вести себя тихо, а круг, перечеркнутый двумя скрещенными линиями, давали надежду на получение еды в виде милостыни.

Полари

По мнению лингвиста Пола Бейкера, тайный язык британских секс-меньшинств XX века зародился на основе воровского арго, распространенного в Елизаветинскую эпоху. Он постоянно пополнялся жаргонными словами, которые привозили многочисленные путешественники. В XVIII веке добавилась лексика, используемая «самыми презираемыми общественными группами», а в XIX – происходящий от итальянского тайный язык бродячих скоморохов, попрошаек и уличных торговцев. В полари можно разглядеть влияние кокни (старинного лондонского просторечия, для которого характерно использование рифм-заменителей), «бэк-сленга» с его умопомрачительным произнесением слов задом наперед, идиша, жаргонной лексики моряков и военных летчиков, а также наркоманов. Широкое распространение полари получил в Лондоне в кругу мальчиков-хористов, выступавших в музыкальных пьесах западной части города. На полари также общались мужчины-проститутки, для которых тайный язык был жизненно необходим. Вид их деятельности считался преступлением и карался смертной казнью. Большинство носителей полари обладали лишь минимальным словарным запасом и употребляли отдельные слова, вплетая их в привычную речь. Те же, кто овладел полари в совершенстве, могли общаться на публике, обсуждать неудачные наряды рядом стоящих людей или откровенно рассказывать о своих похождениях. Когда в 60-е годы в радио-эфире появилась передача на полари, язык утратил ореол загадочности. Отмена же уголовного преследования за гомосексуализм привела к тому, что нужда в языке «для посвященных» и вовсе отпала.

Лунфардо

Лингвисты не пришли к единому мнению о происхождении лунфардо. Вероятно, в его основе мог лежать диалект испанских каторжников, которые прибывали в Аргентину и Уругвай в XVII-XVIII веках. Словарный запас лунфардо был дополнен северными итальянскими диалектами, английской и французской лексикой, а также цыганскими словами. Происхождение же большей части лексем остается неизвестным, поэтому ученые предполагают, что они были искусственно придуманы носителями лунфардо. Главные особенности этого тайного языка, который сегодня часто называют языком танго, - изобилие метафор и инверсия слогов. Так вместо «tango» (танго) появилось «gotán», а вместо «mujer» (женщина) – «jermu». Многие слова лунфардо прочно вошли в терминологию танго. С ростом популярности этого танца по всему миру лунфардо утратил свою загадочность.

Кальяуайя

Этот секретный язык используют калавайя - странствующие знахари, проживающие в боливийских Андах. Истоки их культуры восходят к периоду инков, оттуда же, вероятно, пришел и тайный язык, который вместе с навыками целительства передается из поколения в поколение. Впрочем, не все лингвисты согласны: вполне возможно, что кальяуайя связан с амазонскими диалектами, лексику которых целители заимствовали во время своих путешествий в поисках лекарственных растений. Пока в 1984 году в Боливии нетрадиционная медицина не была признана официально, калавайя были вынуждены вести полулегальный образ жизни, опасаясь лишиться свободы за свою деятельность. Тайный язык кальяуайя жив в обрядах и медицинской практике калавайя и сегодня, как и спрос на услуги его носителей – целителей-виртуозов.

Парлаче

Феня

Язык русских офень изучен на данный момент достаточно хорошо. Его основу составили многочисленные заимствования из разных языков (греческого, латинского, финно-угорского, тюркского, цыганского, идиша и др.), а также искусное словообразование. Покупатель, присутствующий при беседе двух хитроватых офень, вряд ли мог догадаться, о чем идет речь: говорят, вроде, по-русски, а ни слова не понятно. «Масен спнает в кондурс и приначу поларшина торгашки» («Я сбегаю в кабак и принесу пол-литра водки») или «В шилк юхчай лепни, вахро и семиши» («В долг бери платки, сукно и ситцы»). Владимир Даль указывал, что язык этот был искусственно придуман «для плутовских совещаний торгашей». Неудивительно, что деятельность офеней периодически вызывала недовольство полиции: разобраться с офенями, а заодно и с их «странным языком», пытались неоднократно. С середины XIX века количество офень начало сокращаться, а в начале XX века на русских ярмарках услышать вычурно-таинственную речь стало почти невозможно.

Код да пинчи

Впервые на символы, используемые британскими ворами-домушниками, обратили внимание в 2009 году. Тогда перед некоторыми домами графства Суррей появились зловещие меловые знаки, которые походили на детские рисунки. Полисменам показалось странным, что владельцев всех «отмеченных» домов объединяло одно: они были обворованы. Чуть позже символы были расшифрованы: в одних случаях они предупреждали о нахождении в особняке «беззащитной женщины» или обозначали объект как «отличный вариант», в других - определялась степень риска или сообщалось, что «в доме поживиться нечем». Всем домовладельцам вручили инструкции с декодировкой символов и посоветовали, в случае обнаружения, смывать опознанные рисунки. Впрочем, британская полиция не дремлет, предполагая, что раскрытие кода да пинчи заставит изобретательных преступников.

Большинство слов современного сленга имеет несколько особенностей: в основном это сокращённые и заимствованные слова. Причём многие из них пришли в разговорную устную речь из Интернета.

Ава - сокращённый вариант от слова "аватарка"; фотография пользователя в профиле соцсети.

Агриться - злиться, ругаться на кого-то.

Бомбит - бесит, раздражает, напрягает.

Баттхёрт, бугурт - состояние человека, который негодует, испытывает гнев; нередко используется как синоним слова "бугурт"; произошло от английского слова butthurt (попная боль).

Бра, бро - уважительная и дружественная форма обращение от сокращённого английского слова brother (брат).

Бабецл - взрослая женщина, которую мальчики-подростки не считают сексуально привлекательной.

Варик - сокращённое от слова "вариант".

Го - пойдём, начинай, давай; от английского глагола go (давай, пойдём).

Жиза - правда, жизненная ситуация, близкая читателю.

Зашквар - позор, недостойно, плохо, не модно.

Лалка - девушка, которая попала в неловкую ситуацию, чем вызвала смех окружающих; от английского сокращения LOL (laughing out loud - смеяться громко вслух).

ЛС - личные сообщения.

ЛП/ЛД - лучшая подруга, лучший друг.

Лойс - "лайк", от английского слова like (нравится). Употребляется в значении "оценить". Чаще всего используется в словосочетаниях "лойсить аву" (положительно оценить аватарку) или "лойсить мем" (оценить шутку, смешную картинку).

Поч - сокращённое от наречия, местоимённого вопросительного союзного слова "почему".

Паль - подделка; чаще всего используется по отношению к одежде, обуви, сумкам. (Пример: "у неё сумка паль, а не Louis Vuitton".)

По дэхе - чуть-чуть, немного.

Подик - сокращённое от слова "подъезд".

Рофлить - смеяться до слёз, кататься от смеха по полу; от английского сокращения ROFL (rolling on floor laughing - кататься по полу, смеясь) .

Сорян - прости, извини; от английского слова sorry (извини, приношу извинения).

Сасный - сексуальный.

Тамблер-гёрл - девочка или девушка, которая придерживается бунтарского, неформального стиля в одежде, макияже. Одна из отличительных особенностей тамблер-герл - непременно выделиться своим внешним видом в одноименной социальной сети Tumbler.

Топ - самое актуальное, лучшее, модное.

Фейк - подделка, неправда, обман.

Харе, стопэ - хватит, остановись.

Хэйтить (хэйтеры) - от англ. слова hate (ненавидеть, ненависть), ненавистники. Используется в значении "те, кто оставляет плохие комментарии, хэйтит".

Шмот - модная, крутая одежда.

Игровой сленг

"Ганкать", "имба", "нёрфить" - что, уши вянут? А это всего лишь игровой сленг, причём употребляемый здесь и сейчас миллионами детей, подростков и взрослых. Так ли он плох на самом деле и как отличить "ачивку" от "абилки"? Поможем разобраться.

Абилка - способность, свойство человека или предмета. Например, "У нового "айфона" куча прикольных абилок".

Агро, агриться - вести себя агрессивно, часто в ответ на действия окружающих. Происходит от модели поведения игровых монстров, реагирующих на появление игрока на определённом расстоянии.

Ачивка - достижение. Происходит от механизма выдачи игроку наград за достижение определённых целей. Например: "Я в этом месяце на работе все задачи выполнил в срок - считай, получил ачивку.

Бафф, баффнуть - получить временные преимущества. Например: "Надо пойти выпить кофе, чтобы баффнуться и не заснуть".

Ганк, ганкнуть - добиться своих целей подлыми методами.

Грайнд (возм. гринд) - однообразная и нудная работа, необходимая для достижения какой-либо цели.

Имба, имбаланс - дисбалансное, неграмотное решение, которое усиляет один элемент.

Квест - задача, часто многоэтапная. Например: "Я сегодня квест прошёл - сдал все документы на загранпаспорт".

Левел-ап - улучшение какого-либо навыка, переход на новый уровень. Также может употребляться в более переносном смысле для обозначения дня рождения.

Лут - добыча, ценная или не очень. Нередко употребляется со словом "дропнуть.

Нуб - новичок, лох.

Прокачка - развитие и улучшение определённого навыка. Например: "Я прокачал своё умение быстро печатать".

Паладин - яростный защитник идеи или явления. Часто употребляется иронически.

Фраг - убийство или количество убитых людей.

Экспа - опыт, полученный в результате выполнения квеста.

Мобы - противники (обычные, не боссы).

Босс - обозначение сильного врага.

Заприватить - сделать своим, занять место; от английского слова private (уединённый, свой, персональный).

Скрафтить - создать, сделать; от английского слова craft (создать).

Сыч - типичный компьютерный... кхм, задрот.

Опасный сленг

Если вы услышите от своего ребёнка следующие слова (по телефону, в диалоге с друзьями, но не с вами), то есть серьёзные причины для беспокойства: ребёнок говорит о наркотиках. Сильнодействующий синтетический каннабиоид имеет множество названий, на которые стоит обратить внимание в речи подростка:

Дживик, спайс, микс, трава, зелень, книга, журнал, бошки, головы, палыч, твёрдый, мягкий, сухой, химия, пластик, сено, липкий, вишня, шоколад, россыпь, рега, дым, зеленый флаг, ляпка, плюха - всё это кодовые названия препарата.

Соль, микс, легалка, скорость, белый, ск, мука, рега, росс - опасный синтетический наркотик.

Закладка, клад - место, где спрятан наркотик, который можно купить через Интернет.

Разминировать - найти клад и употребить наркотик.

Бонг, булька, бульбулятор, труба, ботл, батл, бульбик - приспособление для курения наркотика, обычно сделанное своими руками или же приобретённое в магазине.

Куры, курицы, кураки - курьеры, делающие закладки.

Чайки - люди, ворующие клады до того, как они доходят до адресата.

Трип-репорт - описание на форуме или сайте, где продают наркотик, полученного эффекта после употребления наркотика. Обычно делается в качестве "благодарности" за бесплатную пробную дозу.

Заменитель языка

Иногда речь подростка становится настолько непонятной, что вызывает отвращение и отторжение. Но чаще всего "словозаменители" используют те дети, с которыми родители особо никогда и не общались, игнорировали их состояния и настроения, просили замолчать и не мешать. К тому же с процессом взросления ребёнку становится необходима принадлежность к определённой субкультуре. Нейропсихолог Екатерина Щацкова говорит о том, что в этом возрасте невероятно важно ощущать себя частью какой-то группы.

Зачастую именно этим достигается такое важное новообразование этого периода, как усиление, расширение и очерчивание границ "я", хотя оно может быть и иллюзорным. На начальном этапе становления личности подростка можно отметить отрицание, оттягивание взросления. Отсюда такие проявления, как особая музыка, стиль одежды и поведения, лексика. Всё это может символизировать дистанцированность от мира взрослых, особенно если в семейных взаимоотношениях есть некоторые трудности, - уточняет специалист.

Причина использования сленга - стремление к независимости. Часто для подростков "взрослость" представляется как свобода, но они ещё не могут осознать, что во "взрослости" существует и ответственность.

Нейропсихолог также отмечает, что запрещать использование новых слов и ругать ребёнка всё же не стоит, так как это временное явление.

Однако, если употребление специфической лексики не ситуативное, а постоянное, и подросток словно говорит на чужом языке, то стоит обратить внимание на семейные взаимоотношения: это может сигнализировать о наличии проблем с доверием, с отделением подростка от семьи, - отмечает специалист.

Очень важно с детства прививать ребёнку хороший вкус - к книгам, музыке, фильмам, играм. Вместе проводите время за просмотром фильмов и чтением книг, уделяйте внимание культурному досугу, ходите в театры и на выставки. Если ребёнок будет слышать вокруг себя красивую и правильную речь, у него не возникнет желания опошлять её, а, наоборот, он будет стараться разговаривать так же.

И в первую очередь родителям необходимо быть примером для своего ребёнка в плане речи: если вы сами разговариваете не пойми как, то что вы хотите услышать от ребёнка?

Подростки чётко понимают, когда и где можно говорить те или иные слова-заменители, а когда нужно переходить на обычную речь, - говорит психолог Екатерина Кокшарова.- Чтобы снизить уровень "загрязнённости" детской речи, взрослые могут предлагать различные общепринятые варианты слов-заменителей, чтобы дети обогащали свой лексикон.

Рано или поздно у подростка отпадёт необходимость "быть своим" в кругу его сверстников, он выберет действительно свой круг, соответствующий его уровню развития и интеллекта, где ему будет комфортно и понятно и не нужно будет упрощать свою речь только ради того, чтобы его поняли и приняли.